1,(2,3),5; 1,4,5. Llawen ydwyf fod dy hanfod Fawr yn ddedwydd ynddo ei hun, Ac na raid i ti ymddiried Mewn creadur unrhyw lun; O! teyrnasa fel y mynost, Doed dy amcan mawr i ben; Seinied pawb, mewn nef a daear, Haleluwia fyth, Amen. Yno y llenwir fy nymuniad, Er ei faint ac er ei gri, Fy holl wagter wneir i fynu, O gyflawnder UN yn DRI, Mi gaf yfed o ffynnonau, Pleser ag sy'n dwfrhau, A datguddiad pur o fywyd, Annherfynol i barhau. Dyma ddyfnder o drysorau, Dyma ryw anfeidrol rodd, Dyma wrthddrych ges o'r diwedd Ag sy'n hollol wrth fy modd; Nid oes syched arnaf mwyach Am drysorau gwag y byd; Pob peth gwerthfawr a drysorwyd Yn fy Mhrynwr mawr ynghyd. Minau, bryfyn gwael y ddaear, Ro'f fy llais o flaen y llu; Saint, cerubiaid, ac angylion, A'r Seraphiaid bywiog fry; O na chawn i ymgymysgu A ser y boreu mewn yn dôn; Rho'wn fy llais i mewn i'r Anthem, Am gystuddiau'r addfwyn O'n. Môr sydd ynot o fendithion, Heb waelodion iddo'n bod; Y mae'n llenwi 'mlaen bob mynyd, Nid oes diwedd ar dy glod; D'Enw beunydd sy'n helaethu, Beunydd yn ymdaenu'n fawr; Bydd telynau yn canu iddo Fel rhifedi gwellt y llawr. Mawr :: Fawr ynddo ei hun :: ynddi'i hun ag sy'n dwfrhau :: ac a'm dwrfhâ - - - - - (Holl-ddigonedd Duw) Llawen wyf fi fod dy hanfod Fawr, yn ddedwydd ynddo'i hun, Ac na raid i ti ymddiried Mewn creadur unrhyw lun; O teyrnasa fel y mynot, Doed dy amcan mawr i ben, Swnied pawb mewn nef a daear, Haleliwiah fyth, Amen. Ti yn unig wyf yn addef Yn llawn deilwng o fy mryd; Ti yn unig ydyw gwerhddrych Fy serchiadau oll i gyd; Tan dy aden rasol dyner Er fy holl gystuddiau maith, 'R wyf yn dysgwylyn ddïangol Hyfryd gyrhaedd pen fy nhaith.William Williams 1717-91 Tôn [8787D]: Bendithiad (Samuel Webbe 1740-1816) gwelir: Anweledig 'rwy'n dy garu (Ac ...) Capten mawr ein hiechydwriaeth Clustiau cnawd ni allant glywed Dyma gariad fel y moroedd Henffych Iesu'r Duw tragwyddol Iesu ei hunan yw fy mywyd Minau bryfyn gwael o'r ddaear Nid fy nef yw ar y ddaear Nid oes derfyn/terfyn ar flynyddau O mor hyfryd yw'r meddyliau Tyr'd i fynu o'r anialwch |
Joyful I am that thy great essence Is happy in itself, And there is no need for thee to trust In a creature of any form; Oh, rule as thou wilt, Let thy great purpose be fulfilled; Let everyone sound, in heaven and earth, Hallelujah forever, Amen. There is my desire to be fulfilled, Despite its extent and despite its cry, My whole emptiness is to be made up, From the fullness of the ONE in THREE, I may get to drink from wells, Pleasure and which is watering, And a pure revelation of life, Unendingly to continue. Here is a depth of treasures, Here is some immeasurable gift, Here is an object I got in the end And which is wholly to my liking; I have no thirst any more For the empty treasures of the world; Everything valuable which was treasured In my great Redeemer together. I, a poor worm of the earth, Give my voice before the host; Saints, cherubs, and angels, And the lively Seraphs above; O that I could mix With the stars of the morning in the tune; Put my voice within the Anthem, About the afflictions of the dear Lamb. A sea is in thee of blessings, Without there being any bottom to it; It is filling out every minute, There is no end to thy praise; Thy Name daily is widening, Daily spreading greatly; Harps will be singing to him Like the number of the grass of earth. :: :: and which is watering :: and which waters me - - - - - (The all-sufficiency of God) Joyful I am that thy great Essence Is happy in itself, And there is no need for thee to trust In a creature of any form; Oh, rule as thou wilt, Let thy great purpose be fulfilled; Let everyone sound, in heaven and earth, Hallelujah forever, Amen. Thou alone I am confessing As fully worthy of my attention; Thou alone art the object Of all my affections altogether; Under thy tender, gracious wing Despite all my vast afflictions, I am expecting safely, Delightfully to reach my journey's end.tr. 2015,16 Richard B Gillion |
|